13 March 2013

Nữ HLV? Tai Sao Không - Female Golf Coaches, Why Not?

from Vietnam Golf Magazine


Ging như các môn th thao khác, golf không ch giành riêng cho phái mnh. Ph n cũng là mt phn không th thiếu – h không ch chơi tt mà còn là nhng hun luyn viên xut sc.

Scott Resch
Balcony Media Group
Vietnam Golf Magazine
March 2013
Cá nhân tôi chưa bao gi nhn bài ging golf t mt hun luyn viên n. Nhưng có mt điu tôi biết rt rõ: CLB golf nơi tôi sinh sng ti M, người hun luyn viên nhn được nhiu đ ngh hp tác nht chính là mt tay golf n. Mi ln tôi đến sân tp, tôi đu thy cô y luôn bn rn hướng dn các bài hc. Hc viên ca cô ch yếu là nam gii, ph n và tr em. Vì vy cô luôn phi làm mi th hết sc chu đáo và chính xác. Thc tế thì vài ln tôi hi và được cô chia s nhng k thut hu ích. Bn bè tôi cũng thường gi ý tôi nên làm như vy – và tôi không tranh lun – vì vn còn rt nhiu điu cn phi ci thin trong cách đánh ca tôi!

Bill Healey
Expert
Vi tôi, vic hun luyn golf là nam hay n không quan trng. Trong hơn 30 năm chơi golf vi đim chp 13-15, tôi tin nhng li ích mình có th nhn được t vic hc hi các cách hun luyn khác nhau s giúp ci thin cú swing và kh năng chơi. Tôi hoàn toàn tin tưởng vào con mt ca các hun luyn viên n cũng như kh năng truyn đt li theo cách tôi có th tiếp thu d dàng nht. Hi vng tôi s có cơ hi luyn tp vi mt hun luyn viên n. Cht lượng ca các bài tp và thành qu tôi đt được chính là mc đích tôi mun đu tư vào vic luyn tp.

Taylor Murphy
Montgomerie Links
Ph n đã làm hun luyn viên golf trong mt thi gian khá dài và trên thc tế có rt nhiu hun luyn viên n nm trong bng xếp hng 200 hun luyn viên tt nht thế gii. Cá nhân tôi cũng đã tng có kinh nghim làm vic vi các hun luyn n và tôi phát hin kiến thc ca h v môn th thao golf sâu sc không kém các hun luyn nam. Như chúng ta có th nhn thy cht lượng ca các tay golf tr nước ngoài như Hàn Quc đang ngày càng được nâng cao bi vì các hun luyn viên n có trình đ đó đã tìm ra s gn kết vi các hc viên, điu mà cánh mày râu như chúng tôi đôi khi rt khó tìm thy. Vi cương v là Giám đc golf ca sân Montgomerie Links, gn đây tôi có thi gian làm vic vi 2 n hun luyn viên người Hàn Quc. Tôi rt thích cách h hướng dn nhng hc viên c nam và n. Cá nhân tôi cũng đã nh h xem xét li cách chơi ca mình. Qu thc h có mt tm hiu biết rt tt v cú swing và quan trng hơn là nhng kiến thc sâu sc v các bài tp swing có th giúp người chơi hướng ti cách swing tt hơn và chun xác hơn. Vy thì đương nhiên các hun luyn viên n cũng xut sc chng kém nhng người đng nghip nam ca h.

Robert Hughes
Expat
C hai v chng tôi đã đi hc golf vi cùng mt hun luyn viên nam và anh y rt xut sc. Anh ta giúp v tôi cm thy t tin hơn và có th đánh bóng thng mà không mt quá nhiu thi gian. Tôi biết các hun luyn viên n có th đôi khi s tt hơn cho ph n nhưng cá nhân tôi nghĩ rng mt thy dy golf nam s giúp ch em ci thin s t tin tt hơn. Tuy nhiên cách tt nht là bn nên đi gp hun luyn viên và nói cho h biết nhng gì bn cn và trông đi, sau đó hãy đưa ra quyết đnh cui cùng v vic hc golf vi mt thy dy golf nam hoc n. Tt nhiên các hun luyện nữ cũng là những người có kiến thức, thân thiện và có khả năng truyển tải tốt những bài học của họ.

Bradley Walters
Reporter
Tôi không nghĩ học một huấn luyện viên nữ là một điều bắt buộc. Tôi cũng không nghĩ vấn đề giới tính sẽ tác động tới lòng tự trọng của ai đó. Hiện nay có rất nhiều huấn luyện viên golf và điều quan trọng là bạn tìm ra người thầy thích hợp nhất với mình. Nếu bạn là phụ nữ, bạn nên tìm một nam huấn luyện viên hiểu được những khác biệt của phụ nữ về trọng lượng, cơ bắp và cách họ dùng cơ thể để tạo khoảng cách khi swing. Tuy nhiên nếu bạn biết có một huấn luyện viên nữ giỏi và có khả năng truyền đạt kiến thức tốt, hãy luyện tập cùng. Với tôi, một huấn luyện viên có thể giúp mình cải thiện khả năng chơi luôn là lựa chọn số 1, bất kể đó là nam hay nữ.

Pat Mulley
Marketing manager
Mỗi người dù nam hay nữ đều có những cú đánh tốt và không tốt. Thậm chí cả những tay golf chuyên nghiệp cũng không phải lúc nào cũng hoàn hảo. Và họ phải bỏ thời gian luyện tập hàng ngày. Tôi nghĩ vấn đề ở đây không nằm ở việc chúng ta học golf với một một huấn luyện nam hay nữ, bởi mỗi người có một khả năng truyền đạt bài học theo cách riêng. Điều điều quan trọng là thời gian chúng ta dành cho việc luyện tập.

Evans Mahoney
Doson Golf Course
Câu trả lời cho câu hỏi “Bạn nghĩ phụ nữ có thích hợp với nghề huấn luyện viên golf?” rất đơn giản. Bởi vì họ chính là những huấn luyện viên tuyệt vời và thực sự cần thiết. Rất nhiều những thầy dạy golf giỏi trên thế giới là phụ nữ, ví dụ như 2 nữ huấn luyện viên nổi tiếng người Thụy Điển - Pia Nilson và Lynn Mariott. Pia từng là huấn luyện viên của tay golf đình đám Anika Sorenstam, còn học trò của Lynn là Ai Miyazato hiện đang đứng top 9 golf nữ thế giới. Trên thực tế, nếu bạn là một tay golf chuyên nghiệp và không biết về những phụ nữ này, có lẽ bạn đã quá cô lập với thế giới bên ngoài.

Tôi nghĩ câu hỏi ở đây không nên đặt về giới tính mà tập trung ở khả năng. Một giáo viên giỏi cần phải là một người giao tiếp tốt, có kiến thức sâu và niềm đam mê hướng dẫn các học trò. Đây chỉ là một số điểm cần cân nhắc khi tìm kiếm một thầy dạy golf. Rất nhiều các huấn luyện viên nam hiện rơi vào tiêu chí “lạc hậu” bởi họ dạy golf khi vẫn còn đang phấn đấu trong nghề và giảng những thông tin mơ hồ về cú swing mà họ đã học cách đây 10, 15, 20 năm về trước. Hầu hết những người này nghĩ rằng họ “hiểu biết” và đã thất bại trong việc bắt kịp những tiến bộ của khoa học và công nghệ áp dụng cho cú swing hiện nay để giúp đỡ các học viên. Điều tệ hơn, những huấn luyện viên này dạy những điều họ đang vận dụng cho chính cú swing của mình. Hãy chú ý những câu hỏi dưới đây nến bạn đang tìm kiếm một huấn luyện viên golf.

1. Trình độ của họ là gì? PGA hay chỉ là một tay golf tốt?
2. Khả năng truyền đạt của họ có tốt không?
3. Họ dạy riêng cho từng cá nhân hay theo một khuôn mẫu sẵn có?
4. Hiểu biết của họ về cú swing, cơ học và những nguyên tắc cơ bản ra sao?
5. Họ có kết hợp với các video và màn hình phân tích?
6. Họ có dùng những công cụ hỗ trợ khi giảng dạy?

Khi bạn đã cống hiến bản thân để cải thiện môn chơi và tìm kiếm một huấn luyện viên, bạn không lo lắng về giới tính, nam hay nữ đều không quan trọng – chỉ cần người này có thể đáp ứng nhu cầu của bạn, có thể truyền đạt thông tin, phân tích cú swing  và thực sự giúp môn chơi của bạn nên một cấp độ mới.

Karen Monaldi
Public relation
Không hề có gien quy định cho một người nam hay nữ có được thuận lợi hơn người khác về một kỹ năng nhất định. Chúng ta đã trải qua hàng thế kỷ trải nghiệm về âm nhạc và những kỹ năng được yêu cầu để thấy rằng phụ nữ cũng có thể chơi vĩ cầm. Vì vậy chẳng có lý do gì họ không thể gạt bóng và làm một huấn luyện viên golf tốt như nam giới.

Sheryl Maize
Teacher
Tôi nhận ra rằng sự khác biệt về thể chất, tinh thần và tình cảm giữ nam và nữ sẽ ảnh hưởng đến cách họ tìm hiểu và chơi golf. Khi dạy golf cho nam giới, tôi thấy hầu hết họ muốn câu trả lời trực tiếp và những bài tập cụ thể. Họ hiểu rằng để cải thiện môn chơi cần có một quá trình. Còn phụ nữ có xu hướng nhạy cảm hơn và khó khăn hơn. Họ cần giúp đỡ để thiết lập những mục tiêu thực tế.

June Szody
Instructor
Có lẽ tôi là người chịu ảnh hưởng của giới tính bởi vì tôi thường khuyến khích nam giới và phụ nữ chơi hết sức mạnh khi swing. Với nam giới tôi cho phép họ thể hiện những ưu thế của thân trên trong cú swing. Phụ nữ tôi để cho họ dùng phần thân dưới làm chủ đạo. Cách giảng dạy của tôi nhằm tìm thấy những khía cạnh tích cực trong cú swing của bất kỳ ai và phát huy chúng. Tôi luôn nhấn mạnh vào sự tích cực và đảm bảo cho các học viên của mình có thể tìm thấy niềm vui thích khi luyện tập.

Julie Cole
Coach
Phụ nữ có xu hướng lạm dụng cơ thể của họ để đánh bóng. Họ cần phải làm giảm chuyển động cơ thể quá nhiều. Trong khi rất nhiều nam giới học chơi golf mà không cần hướng dẫn. Với học viên nam, tôi thường tập trung vào mặt phẳng cú swing và vị trí tác động. Cách truyền đạt của tôi với các học viên nam và nữ cũng có sự khác biệt. Đối với phụ nữ, tôi cung cấp các hình ảnh đơn giản và bài tập dễ hiểu, kèm theo sự giải thích sâu hơn và nhiều hơn. Với đàn ông, tôi có xu hướng thiên nhiều về kỹ thuật và chuyển sự tập trung về mặt cơ học. Nam giới cần nghe giải thích thêm về kỹ thuật của cú swing. Tôi thường nói ít trong giờ học với những học viên nam và cung cấp cho họ thêm thời gian để thực hành. Còn phụ nữ có xu hướng phản hồi thường xuyên hơn và đáp ứng tốt hơn khi được khuyến khích.





01 March 2013

[WT특별대담] 린 맥니스 국제스파협회(ISPA) 대표 - [Interview] Ms. Lynne McNees, President of ISPA

Published in Wellness Today Korea
February 2013

Original English version:  www.wellnesstoday.kr/news/articleView.html?idxno=1381

[편집자 ] 웰니스투데이는 최근 미국에 있는 국제스파협회(ISPA) 맥니스(Lynne McNees) 대표와 대화할 기회를 가졌다. 세계 스파 산업 발전을 위해 남다른 열정을 붙태우고 있는 맥니스 대표는 한국의 스파 산업의 성장 가능성에도 관심과 애정을 피력했다. 다음은 맥니스 대표와의 일문일답.
                         
[WT] 먼저 국제스파협회(International Spa Association, ISPA) 대해 간략히 소개해 달라.

미국 국제스파협회(ISPA) 맥니스 대표
Ms. Lynne McNees, Presdent of ISPA
[LM] 국제스파협회(ISPA) 세계 스파 산업을 이끌어가는 전문가 단체로 업계의 목소리를 대표하고 있습니다. 지난 1991년에 설립되었으며, 스파 체험의 가치 증진을 위한 유익한 교육 프로그램들과 다양한 교류 기회들을 제공하고, 아울러 프로정신의 함양과 성장을 이끌어 내기 위한 의견들을 개진함으로써 스파 산업의 성장을 도모하는 것이 목적입니다.

[WT] ISPA에서 귀하의 역할은 무엇인가?

[LM] ISPA 대표는 사무국의 행정 총책임자입니다. 본인은 협회 대표로서 일상 업무를 총괄하고 있습니다. 선출직인 회장 봉사직인 이사진과 긴밀하게 협의하면서 스파 종사자들의 이익 증진을 활동을 전개하고 있습니다.

[WT] ISPA 대표로서 작년에는 어떤 활동을 펼쳤나. 그리고 2013 계획은?

[LM] ISPA 이사회가 분기별로 열립니다. 이사회 모임에 매번 참석해야 합니다. 그리고 매년 뉴욕시에서 ISPA 미디어 이벤트가 열리고, 연례총회가 열리는데 이들 행사와 관련된 일들이 많습니다. 작년 총회는 플로리다주 키시미에서 열렸고, 올해는 라스 베이거스에서 개최됩니다. 작년 매우 즐거운 마음으로 일했고 ISPA 성장을 위해 나름의 성과를 냈습니다.

[WT] 현재 ISPA 세계 83개국 32백여 개의 헬스 웰니스 관련 스파 센터들을 대변하고 있는데 향후 산업 성장 가능성을 어떻게 전망하는가.

[LM] ISPA에서 수행한 연구조사 결과에 따르면 스파 산업은 계속해서 성장할 것으로 보입니다. 미국 이외 지역에서도 지속적인 발전이 이뤄지고 있구요. 오늘날 많은 남녀들이 스파에 가는 번째 이유는 스트레스 해소 방법을 배우기 위한 것입니다. 장래에는 많은 소비자들이 보다 건강한 삶의 질을 추구하면서 ISPA 회원 센터들을 찾게 것으로 봅니다.

[WT] 아시아의 스파 산업은 어떻게 전망하는지?

[LM] 아시아 시장은 매우 빠른 속도로 성장하고 있습니다. 특히 호텔 환대 레저 분야의 성장이 두드러져 보입니다. 오늘날 새로 생겨나는 호텔들은 경쟁력 강화를 위해 스파 분야에 많은 강조점을 두고 있습니다. 이런 사례들 역시 스파 산업의 성장에 크게 기여하고 있다고 생각합니다.

[WT] 한국의 스파 산업은 ISPA 어느 정도 교류가 있는가?

[LM] ISPA 한국의 스파 산업에 대해 지금보다 많이 알고 싶습니다. 글을 읽으시는 웰니스투데이 독자들이 ISPA 많이 찾아 주셨으면 합니다. 한국의 스파 센터들도 ISPA 통해 많은 유익한 혜택을 누리실 있기를 바랍니다.

[WT] 한국의 스파 웰니스 센터들이 ISPA 참여한다면 어떤 이익을 기대할 있는가?

[LM] ISPA 많은 정보 교류 자원을 갖고 있습니다. 한국 아니라 세계 어느 지역이든 상관없이 많은 스파들이 ISPA 가진 자원을 활용할 있습니다. 매월 열리는 웨비나(웹세미나), 매년 조사하는 산업 연구 보고서, 연례 총회 박람회 할인 참가 등이 가능하고, 언론 노출을 통한 홍보 기회, <펄스>(Pulse) 잡지 구독, 그리고 기타 많은 혜택들을 누릴 있습니다.

[WT] ISPA에서 전문잡지 <펄스>(Pulse) 발간하고 있는데, 잡지 안에 보면귀하의 책상 위에는 무엇이 있나요?”라는 타이틀의 독특한 섹션이 있다. 부분에 이런 글이 있다. “집은 누군가의 ()으로 곧잘 비유되는데, 사람의 일터(workspace) 어떤 곳일까요? 우리 일부에게 있어 일터는 조직화된 혼란(organized chaos) 의미합니다.” 문구의 주인공을 귀하로 바꿔 보겠다. 맥니스 대표의 책상 위에는 어떤 것들이 있는가?

[LM] 집무실은 항상 열려 있고 1 명이 넘는 동료들과 일하고 있습니다. 그리고 책상 위에는 앤틱 약단지 같은 것이 하나 있는데 거기에 건강 스낵류를 채워 두고 있어요. 사람들이 왕래하면서 먹도록 하고 있습니다. 그리고 언제나 마실 컵을 곁에 두고 있고, 사랑스런 남편의 사진이 담긴 테이블 액자를 보이는 곳에 배치해 두고 있습니다. 언니가 ‘Breathe’라는 단어를 새겨 선물로 접시 장식이 책상 위에 있습니다.

[WT] 웰니스투데이와의 대화에 참여해 대해 고마움을 표한다. 덧붙이고 싶은 이야기가 있는가.

[LM] 웰니스투데이에 좋은 기사로 소개되는 것을 고대합니다. ISPA 찾아 주셔서 고맙습니다.

< 저작권자 © 웰니스투데이 무단전재 재배포금지 >

===== English version =====

Wellness Today Korea is privileged to have an opportunity to chat with Ms. Lynne McNees, President of the International Spa Association (ISPA).
                         
[WT] As an introduction to our readers, what is the objective of the International Spa Association?

[LM] ISPA is recognized worldwide as the leading professional organization and voice of the spa industry. Founded in 1991, ISPA’s mission is to advance the spa industry by providing invaluable education and networking opportunities, promoting the value of the spa experience and speaking as the authoritative voice to foster professionalism and growth.

[WT] What is your role with ISPA?

[LM] As ISPA President, I am the Chief Staff Officer; I manage the day to day operations of the association. I work closely with the elected Chairman and volunteer Board of Directors to achieve the association’s goals of advancing the profession of spa. .

[WT] As President of ISPA, where did the position take you in 2012? What are some of your travel & event plans for 2013?

[LM] The ISPA Board of Directors meets quarterly, so I traveled to those meetings, we always have the annual ISPA Media Event in New York City and our annual ISPA Conference, which was in Kissimmee, Florida last year (and will be in Las Vegas this year!). The road in 2012 was exciting and prosperous for ISPA.

[WT] ISPA is presently representing more than 3200 health and wellness facilities in 83 countries. How do you see the industry’s growth in the coming few years?

[LM] All ISPA research indicates the industry will continue to grow, and we are seeing a lot of growth outside the US. The number one reason men and women worldwide visit a spa is to learn how to manage their stress. In the future, there will be an even bigger focus for consumers to live a more healthy life thru ISPA member spas.

[WT] What industry trends do you see for Asia in the near future?

[LM] Asian markets are growing rapidly, particularly the hotel and hospitality leisure segment. In today’s world, in order to remain competitive you must include a spa when building a hotel, this alone will strengthen the spa industry.

[WT] Specifically on the Korean peninsula, how well is industry represented in ISPA?

[LM] ISPA would love to learn more about this area. We hope your readers will reach out to us and spas in the region will learn more about the many benefits of ISPA.

[WT] How could Korean health and wellness facilities benefit from representation in ISPA?

[LM] No matter where you are located in the world, ISPA resources can benefit your spa. From monthly webinars, to access to the annual ISPA Industry Study, a discount to the annual ISPA Conference & Expo, alerts for media opportunities and a subscription to Pulse magazine, plus much, much more!

[WT] ISPA publishes an industry magazine called Pulse. One feature I find interesting is “What’s On Your Desk?” Quoting Pulse “If a man’s home is his castle, then what’s his workspace? For some of us, it’s organized chaos.” I’d like to turn the tables on you, and ask what’s on your desk?

[LM] My door is always open, I work with over 100 colleagues. I have antique apothecary jars filled with healthy snacks that keeps visitors to my office frequently. I always have a cup of water next to me and a picture of my cute husband within eye sight. I have a plate that says “Breathe” that my sister painted for me.

[WT] We’d like to thank you for participating and contributing to Wellness Today. Is there anything further you’d like to add?

[LM] We look forward to reading your publication. Thank you for reaching out to ISPA.

< 저작권자 © 웰니스투데이 무단전재 재배포금지 >